Hobbitten af J.R.R. Tolkien

Oprettet: 16.11.2012 - 14:03

Bog: "Hobbitten" af J. R. R. Tolkien

Bogens forside

Klassisk eventyrfortælling om hobbitten Bilbo Sækker, der sendes ud på en farefuld rejse for at generobre tabte besiddelser.

Forfatter: 
J. R. R. Tolkien
Oversætter: 
Jakob Levinsen
Udgivet: 
2012
Forlag: 
Gyldendal
Sidetal: 
375
Lån bogen - Køb bogen

Selvom det ikke er mange år siden, Tolkiens ikoniske eventyrfortælling udkom (igen) på dansk, er der bestemt plads til denne nyoversættelse, som ligger tættere på Tolkiens finurlige sprog.

J.R.R. Tolkien udgav sin ikoniske eventyrfortælling om Bilbo Sækkers rejse efter drageskatten i 1937. I dag er den mere aktuel end nogensinde, og Gyldendal har netop udsendt en nyoversat udgave af ’Hobbitten’ i forbindelse med filmatiseringen. ’Hobbitten’ og efterfølgeren ’Ringenes Herre’ står stadig som hovedværker og inspirationskilder for senere litteratur, film og spil inden for fantasy-genren. Så hvis du ikke allerede har læst ’Hobbitten’, er denne nye udgave en kærkommen lejlighed.

Det er ikke mange år siden, forlaget sidst udsendte en flot udgave, der var gennemillustreret af Alan Lee. Er det så på plads med endnu en udgave nu? Dertil kan jeg kun svare ja.

Denne udgave, som er oversat er Jakob Levinsen, ligger tættere på Tolkiens finurlige engelsk end den første fra 1969. Et eksempel kan være fra side 28. Originaludgaven lyder: “Indeed for your old grandfather Took´s sake, and for the sake of poor Belladonna, I will give you what you asked for.”

Den nye oversættelse lyder: ”Jeg vil vitterlig, for din gamle bedstefar Tokers skyld og for arme Belladonnas skyld, give dig det, du beder om.”
Den gamle oversættelse lød: “Ja, for din bedstefar Tokers skyld og for salig Belladonnas skyld vil jeg give dig det, du har bedt om.
Man fornemmer den ufortalte historie bag Gandalfs ord i Jakob Levinsens nyoversættelse!

Det er Tolkiens egne stemningsfulde enkle tegninger, der er brugt i denne nye udgave. Det falder fint i tråd med den mere voksne tone, bogen har fået. Jeg er specielt vildt med omslaget, der viser Dunkelskoven med Tågebjergene i baggrunden og ørnene på himlen.

Er denne nye udgave så en bedre bog end den forrige, der er illustreret af Alen Lee? Det er jo et spørgsmål om smag, men personligt hælder jeg til den nye. Den er et virkeligt gennemført værk, som vil være en pryd for enhver boghylde.