Østeuropa i litteraturen - april 2009

Oprettet: 01.04.2009 - 01:00

Østeuropa var engang gråt og stalinistisk; det var Skoda og Trabant, kikset tøj, afbleget hår, diktatorer og militærparader, censur og forfølgelser, total overvågning, løgne ...

- og i Vesten var der et vist skær af eksotisme over at føle sympati med de undertrykte.

Det var dengang – før Murens fald. Og da det hele faldt fra hinanden med Murens fald, anede østeuropæerne ikke, hvad der kom i stedet for, hvad de skulle stille op med den nye frihed. Men deres forfattere - de kunne endelig skrive, som de havde lyst til ...

Det mærker vi nu ikke meget til her i Danmark! Det er ihvertfald kun meget lidt udenlandsk skønlitteratur på dansk, der ikke er oversat fra enten engelsk eller skandinavisk. Danske forlæggere – og deres læsere? er mest interesseret i den kultur, de og vi kender så godt!

At der trods alt oversættes fra østeuropæiske sprog til dansk skyldes filantroper i forlagsbranchen, for det er bestemt ikke en kassesucces at oversætte og udgive polske og ungarske forfattere. Men EUs østudvidelse burde vel invitere til, at vi nu i højere grad vender blikket mod øst og promoverer den østeuropæiske litteratur?

For i virkeligheden snyder vi os selv, hvis vi altid nøjes med genkendelig litteratur. Det er en stor rigdom at læse litteratur, der er anderledes end vores egen – og anderledes, dét er den østeuropæiske, men den er ikke spor uforståelig.

Det er en litteratur, der virkelig har noget på hjerte. Mange forfattere fra det gamle øst ser tilbage til en tid, der for dem er hjerteblod, en tid, de lugter og føler og aldrig glemmer. De levede efter socialistiske idealer – i et samfund, der holdt alle tæt til kroppen, og de har behov for at huske, måske fortrænge.

I mange tilfælde videregiver de erfaringer, som livet under et totalitært regime påtvang dem. Der er tale om en litteratur skrevet med baggrund i nogle af de største tragedier fra det 20. århundrede, skrevet på angst, tomhed, resignation, og forfatterne fortæller ofte deres skæbneladede og kaotiske historie på særdeles provokerende vis.

Men Østeuropas litteratur byder ikke kun på politiske erindringer - den er også rig på sanselighed, spænding, humor, ironi - og røverhistorier og vampyrer!

Den har meget at sige os fra Vesteuropa med vores fred og velstand, vores lidt udtørrede følelser og manglende ydmyghed over for livet. Så hvis du har energi til at sætte dig ind i ny kultur, hvis du har lyst til det fremmede, til nye sprogområder, så snyd ikke dig selv for at kigge med her.

Lyt til forfatternes historier, føl, at Østeuropa faktisk er Europa og få fjernet dine værste fordomme!

Læs provokerende, tankevækkende og udfordrende litteratur ....

Læs polske, ungarske, tjekkiske, rumænske, østtyske forfattere ... og enkelte vesteuropæiske, der skriver sig østpå! 

God fornøjelse

Birgitte Tindbæk

0
Din bedømmelse: Ingen