Marit Haugaards blog

Blogindlæg: Litteraturens kaffeautomater

Litterær oversættelse er blevet sammenlignet med kaffeautomater: Man kaster et ubetydeligt beløb ind i den ene ende, og ud af den anden kommer der et produkt der vagt ligner originalen.

Blogindlæg: Hvad truer ytringsfriheden?

Hvor langt skal man gå i ytringsfrihedens navn? Skal man være grænseoverskridende eller skal man øve selvcensur?

Blogindlæg: Godt nytår

Litteratursidens redaktion vil gerne takke sine læsere for året der gik, og vi glæder os til at lave litteraturside for jer i det nye år. Godt nytår!

Blogindlæg: Debutanter

Man bør vogte sig for at udtale sig om bøger man ikke har læst, men jeg gør det nu alligevel.

Blogindlæg: Han danser på sin søns grav

Martin Kongstad ville være ret vild med at læse novellesamlingen 'Han danser på sin søns grav', hvis han ikke havde skrévet den selv, betroede han Jannik Lunn og en stor skare tilhørere på BogForum

Blogindlæg: Litterære manifester

Hvem skriver forfatterne for? I Sverige har man i de sidste par måneder ført en hed debat om hvad og hvordan forfatterne skal skrive. Men hvad mener læserne?

Blogindlæg: Frydefulde gys på årets Krimimesse

Susanne Staun, Don Winslow, Merete Pryds Helle alias Liv Mørk, Mons Kallentoft, Anne Chaplet, Leif G. W.