Dronningens beskytter af David Eddings

"Dronningens beskytter" af David Eddings

Efter mange års landflygtighed vender Jernhøg tilbage til Elenien for at redde dronningen, der er blevet forgiftet og indkapslet. Kun den magiske ædelsten Bhellium kan frelse hende fra det ondes magt
Udgivet: 
2003
Forlag: 
Ruds-Vedby : Tellerup
Sidetal: 
370
Lån bogen - Køb bogen

'Dronningens beskytter' skiller sig ud fra mængden af fantasy-romaner ved at tilføre den ellers klassiske historie en meget stor portion humor blandet med en hel del slagsmål og nogle meget fængende og troværdige personbeskrivelser.


Anbefalet af bibliotekar Monica Finderup, KKB: Vanløse Bibliotek

Lån bogen på Bibliotek.dk

Handlingen er enkel: Efter 10 års eksil kommer Ridder Jernhøg tilbage til sit hjemland for at opdage, at dronning Ehlana svæver i livsfare. Det eneste der holder hende i live er en krystal, der er lagt udenom hende som beskyttelse. Han må nu sammen med en broget flok af nære venner, medriddere og tyve ud på en lang og spændende færd, for at finde kuren for Ehlanas sygdom. Undervejs opdager følget så, at det hele ikke er så enkelt endda, og at der står betydeligt mere på spil end dronningens liv.

Jernhøg er en vaskeægte ridder, men han har (i modsætning til hvad man forventer) en udpræget mangel på moral. Generelt ligger han og de andre riddere i følget ikke under for de store moralske skrupler ved at mishandle folk, slå dem ihjel – eller i hvert fald true dem med det. De har et meget ligefremt væsen og tager ikke æresbegreberne voldsomt højtideligt, tværtimod snyder de, hvor de kan.

Det er i høj grad med til at skabe den sjove og til tider lidt vanvittige stemning, der er bogens (og resten af seriens) karakteristika og som er grunden til jeg selv har læst serien flere gange. Det tog mig ellers næsten ½ år at tage mig sammen til at læse den første gang, men da jeg først begyndte, blev jeg hurtigt fanget af den – og det er den type bog, man bliver fuldstændig opslugt af.

Historien er velfortalt og forfatteren er gået meget op i at skabe verdenen og personerne, hvilket giver bogen en dybde, der fungerer godt sammen med humoren og de overraskende momenter, der pludselig kan opstå.

Oversat af Hanne Steinicke. Tellerup, 1992, 371 sider.

 

Til top