Sikken da en begivenhedsrig bog - forfattet af en ung herre fra det store, episke USA.
Han skriver med denne bog sig ind i en slags nymoden bølge af postmodernismen, som netop udfoldede sig i USA. Her er det fortællerforholdet, der tages op til grundig debat. Som en ordnende enhed sidder forfatteren bag - som en levende størrelse.
Eugene bliver iscenesat som hovedperson.
Han bliver ansat i et flyttefirma. Han arbejder sammen med Álvaro, der har en let omgang med kvinder, som han hiver hjem fra forskellige steder og kopulerer med i usandsynlige og ganske umenneskelige stillinger. - Smæskende godt beskrevet.
Eugene har bildt sin fader ind, at han arbejder i Florida, men han forbliver dog i New York. Faderen til Eugene forbliver en mystisk og skyggeagtig skikkelse fortællingen igennem.
Álvaro har været i gang med at skrive en fortælling – på cibaeño – en særlig dialekt fra en særlig dal i Den Dominikanske Republik. Eugene går i gang med at oversætte den, skønt han ikke kender sproget. Denne oversættelse beror således på ren intuition og ganske meget fantasi.
Gennem arbejdet stifter Eugene bekendtskab med Abe Chisholm, der arbejder en biografi om den store forfatter Constance Eakins, der har skrevet adskillige romaner, der leger med fortællerforholdet og handlingstråde. Eugene møder her Abe Chisholms smukke datter, som han lærer at kende som Sonia. Hun går dog under adskillige navne. Sammen tager de i mudderbad, inden hun rejser til Trieste i Italien for at opsøge Eakins. Han er dog død – i manges øjne – men Abe tror ikke på det. Sonia sender ham breve fra Constance fra Trieste. Hun skriver dem selv, for hun vil ikke, at Abe møder sandheden. Hun bliver væk i Trieste. Eugene tager af sted for at finde hende, for han er forelsket. Men han kan ikke finde hende. Han møder i stedet Frank Lang, der er en excentrisk herre i en boghandel. Han er optaget af ord, betydning og båret af en uvederhæftig fantasi.
Altså; Nathaniel Rich præsenterer en bred vifte af personer i et viftende og mangefacetteret narrativ, hvor læseren er på et evigt forsøgt på at navigere. Det er sjovt at være med, men også ganske svært og til tider forstyrrende.
Måske har Nathaniel Rich i sin litterære løbebane beskæftiget sig med Paul Auster!
Som sidehandling møder vi hr. Schmitz, der er gift med Agnes. De bor sammen i USA. Agnes er syg. Schmitz har et særligt forhold til Rutherford, som han har været i krig med. Denne Rutherford er utrolig god til at fortælle historier og til at lave mad. Sammen har de i USA været på mange spadsereture, hvor de i parken har mødt en gammel, afdanket herre, som de har spillet skak imod. Rutherford flytter meget pludseligt til Milano, hvor han vil opsøge kærligheden. Han har mistet Carlita for år tilbage, og hun bliver tilsyneladende ved med at dukke op i hans drømme.
Schmitz tager til Italien, hvor han finder frem til Rutherford. Denne ligger i sengen og er ganske fraværende. I hans lejlighed har alle ting fået en post-it på sig med det engelske ord for genstanden nedfældet. - Sproglig forvirring?
De mange lag væver sig ud og ind imellem hinanden. Hvad er virkelighed? Eugene begynder at skrive til sin fader, men han falder i søvn. Da han vågner, ser han nogle mærkelige forhold udfolde sig. Han ser en Álvarolignende mand og Jacinta. Han fornemmer, at han er fanget i et tekstligt, magisk og eventyrligt univers.
Har Eugene mon været af sted, eller har det hele taget plads i hans forestillingssfære?
smag på bøgerne – en bid om dagen